C++语言常见问题解答(1)A

2008-02-23 05:34:49来源:互联网 阅读 ()

新老客户大回馈,云服务器低至5折

原作者:Marshall Cline (cline@cheetah.ece.clarkson.edu) 
                              (cline@parashift.com) 
中译者:叶秉哲 (william@tiger.cis.nctu.edu.tw) 
 
原文档:USENET comp.lang.c  FAQ, Jan 31, 1996. 
 
版权声明:完全依照原作者 Marshall Cline 於此文档中所示之版权事项 
(请见下文之 "COPYRIGHT" 部份)。 
如欲对本中译文档作授权事项之外的处理,请先洽本译者。 
 
责任事项:完全比照原作者 Marshall Cline 於此文档中所示之声明事项 
               (请见下文之 "NO WARRANTY" 部份)。 
 
中译事项:笔者虽尽力使此中译文档合乎信、达的需要,但仍恐有未逮之处, 
故有任何出入之处,请以原文为准。 
               任何笔者为中译、诠释所需而加注的地方,都以 【译注】 符号 
               标示出来。 
 
     本译文位置:以 URL (Uniform Resource Locator) 格式说明。 
       FTP 用户: 
          ftp://ftp.cis.nctu.edu.tw/Documents/News/C-faq/c-cppfaq.zip 
       WWW 用户: 
          ftp://ftp.cis.nctu.edu.tw/Documents/News/C-faq/Index.html 
       各大 BBS 的 programming 精华区也可能收录,但以前述地点最新。 
       尔後,随原文档之新版而异动时,会在 news:tw.bbs.comp.language 发布。 
 
     <附> 本文档中译的授权: 
 
     --- --- --- --- ---  Quote Begin  --- --- --- --- --- 
     From cline@cheetah.ece.clarkson.edu Mon Oct 10 11:56:59 1994 
     Return-Path:  
     Received: from cheetah.ece.clarkson.edu by cis.nctu.edu.tw (4.1/SMI-4.1) 
             id AA18895; Mon, 10 Oct 94 11:56:46 CST 
     Received: by cheetah.ece.clarkson.edu (4.1/SMI-4.1) 
             id AA06374; Sun, 9 Oct 94 23:59:49 EDT 
     Date: Sun, 9 Oct 94 23:59:49 EDT 
     From: cline@cheetah.ece.clarkson.edu (Marshall Cline) 
     Message-Id: <9410100359.AA06374@cheetah.ece.clarkson.edu> 
     To: is80001@cis.nctu.edu.tw 
     In-Reply-To: William Yeh's message of Sat, 24 Sep 94 10:31:48 CST 
             <9409240231.AA20537@cissun51.cis.nctu.edu.tw> 
     Subject: "C  FAQ" book from Addison-Wesley 
     Reply-To: cline@sun.soe.clarkson.edu (Marshall Cline) 
     Status: OR 
 
     >Date: Sat, 24 Sep 94 10:31:48 CST 
     >From: is80001@cis.nctu.edu.tw (William Yeh) 
     >Newsgroups: comp.lang.c  
     >X-Newsreader: TIN [version 1.2 PL2] 
     > 
     >Hi, 
     > 
     >  We, students at Department of Computer & Information Science, enjoy 
     >your electronic-formed C  FAQ very much.  We'd like to translate it 
     >into our native Chinese for those having difficulty to read English 
     >articles. 
     > 
     >  The translated article is meant to be used as an electronic document 
     >on Internet, and not for commercial use.  We, therefore, ask for your 
     >grants for this translation. 
     > 
     >  Regards. 
     > 
     >student at cis.nctu.edu.tw 
     >-- 
     >-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --  -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 
     > William Yeh                        | E-mail address: 
     >                                    |   is80001@cis.nctu.edu.tw 
     > Dept. of Computer & Info. Science  |   u8023001@cc.nctu.edu.tw 
     > National Chiao-Tung University,    |   william.bbs@bbs.cis.nctu.edu.tw 
     > Hsinchu, Taiwan, R.O.C.            | 
     >-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --  -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 
 
     That sounds like a wonderful idea. 
     Permission granted. 
     M. 
     --- --- --- --- ---  Quote End  --- --- --- --- --- 
 
 
 
     【中译对照表】 
 
       底下列出本文出现的专有名词、其他重要的词儿,和译者采用的中译,视上下 
       文情况,他们也可能会有两种以上的译名。可能的话,括号中也会附上一些其 
       他书籍文章中常见的译法。 
 
         abstraction             抽象化. 
         access                  存取. 
         access function         存取函数. 
         alias                   别名. 
         argument                引数. 
         arity                   元数. 

标签:

版权申明:本站文章部分自网络,如有侵权,请联系:west999com@outlook.com
特别注意:本站所有转载文章言论不代表本站观点,本站所提供的摄影照片,插画,设计作品,如需使用,请与原作者联系,版权归原作者所有

上一篇: C 程式设计例解(04)

下一篇: C++语言常见问题解答(2)